山海十八提示您:看后求收藏(第10章,[福尔摩斯同人] 迷离1874,山海十八,18PO脸红心跳),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

“为什么这样起名?”

书店老板对于外来者的疑问,想也不想地回答:“因为镇上就一家书店,大家都是知道是说哪里,隔壁的旅店也一样。”

一个不出乎意料的回答。

柯莎没说信或不信,先问能不能用折扇抵钱,如果能直接帮着换钱就更好了。

从金发水手的言语可知,书店与外部世界有业务往来,在非道路封闭期,定期有报刊送入。这样一来,书店老板该有对外卖出折扇的渠道。

“我可以收购。”

书店老板接过贝母镶金折扇,神色淡淡地报价。“一口价,五十英镑,或是同等价值的黄金。”

柯莎定制仿古折扇时大致了解过19世纪同类型扇子的价值。

贝母折扇也算珠宝的一种。

书店老板的报价比市场价略低,考虑到现在的情况等于典卖换钱,五十英镑也算公道。

令她诧异的是老板面对折扇的态度,非常稀松平常,像是见惯了各种珍宝。

柯莎:“我接受您的报价,只有一个小问题。您定价很准,是不是经常能见到类似珠宝。”

印斯茅斯看起来是以渔业为主的小镇,很少见到工业革命带来的痕迹。

镇民捕鱼的收入如何?有余钱购买珠宝吗?书店老板怎么会对珠宝司空见惯?他是个例吗?

再瞧这间书店,装潢简洁,没有任何奢华装饰。

书店老板随口就答:“我没见过许多珠宝,但是海里的东西除外。您的扇子使用了贝母做扇骨,而印斯茅斯以打渔为生。

大伙时不时也捕捞各种贝类,我见过不少比这把扇子原材料更好的贝类,镇上更卖出过极品珍珠。”

见识过不少来自海洋的珠宝原料,当然不会轻易地为一把折扇惊艳。

这似乎是非常合乎逻辑的回复。

柯莎不置可否地点头,让老板等一等再换钱。先来书店,是要挑一批书,通过最近的报纸以及一些书去判断古怪小镇所处的大环境。

“您请。”

柯莎看向「西格森先生」。

作为维多利亚时期人士,他对时代细节的把握会更到位,所挑书籍能更验证印斯茅斯与外界的差异性。

夏洛克微微颔首,询问店主最新日期的报纸是哪一份,被告知是昨天傍晚送来的《波士顿晚报》。

报纸刊印着1874年3月31日,头版头条是《波士顿东湾填造竣工》。

再往后翻,刊登了哈佛大学正式新增几个学院的新闻。另外,还有波士顿城市范围的扩大又并入了三个小镇等消息。

这些与他从伦敦出发前所知进度能一一对应上。

初步看来,波士顿不似印斯茅斯般诡异,仍是他所认知的美国城市。

本章未完,点击下一页继续阅读。

浓情小说小说相关阅读More+

裂玉(np)

纪海桐

别救我,睡我就好

把我拴好

群鸟沉默时

Grauweg

可行性试验(普女万人迷,NPH)

一觉醒来成为世界唯一一位alpha(GB+NP)

月桃仙人掌

本站所有小说均由程序自动从搜索引擎索引

Copyright © 2025 18PO脸红心跳